风向不变 发表于 2021-4-23 09:37:42

雅思考官对你说“interesting”,真实含义你了解过吗?

  想必不少英国留学生,辛辛苦苦写完proposal和draft,最怕的就是收到导师“That's quite interesting”的评价…
  Interesting估计大家都不陌生,中文意思就是“有趣的”,一看就是个非常积极正面的词汇。
  北京新东方雅思老师认为随着大家对语言运用越来越博大精深,Interesting的意思开始变得模糊,而对说话艺术拉满的英国人来说,更是如此。
  Interesting在英国人口中的意思
  一般来说,英国人在形容人或事时,会选择使用更为准确的词,比如用 eccentric 来形容一个人独立特行。
  但当一个英国人对你说的话题不感兴趣,懒得聊下去,又不知道如何结束话题时,往往就会来一句:interesting~长此以往,这个单词在社交场合中就带上了越来越重的负面特性。
  能够和英国人口中的interesting相媲美的中文表达,大概就是很久之前的流行语“呵呵”。
  所以如果当你在雅思口语考场上,被考官夸“Interesting”,或是在和你的英国教授讨论论文选题和方向时被夸“Interesting”,他可能不是真的在说你的内容有趣,而是在暗示你“好无聊”……
  英国人说话的艺术
  而英国人表达的艺术,还不仅局限于interesting这个词。还有不少听着像表扬称赞或是没有贬义的词,实际上可能是表达了完全相反的意思。
  比如众所周知,英国人非常热爱道歉。BBC曾经做过一项调查,数据表明每个英国人平均每天都要说八次“sorry”,而有八分之一的英国人,每天要说sorry超过20次。
  除了sorry,excuse me、thank you也是英国人爱用短语,统计称英国人竟然会在高达60种不同场合下“道歉”……反正,不管对不对,先Sorry总是没问题的。
  然而道歉得多了,总会让人怀疑真诚度,有人就总结了英国人道歉的方式:
  毕竟对追求绅士风度的英国人来说,礼貌是一种刻烟入肺的习惯了。然而过于追求“礼貌,有时候反而会显得有点阴阳怪气……
  英国人也非常清楚这一点,有张非常经典的梗图就是在自我吐槽这种九曲十八弯的讲话方式。当一名(不会游泳)的英国人落水后,喊“救命”实在是太不礼貌了,TA会喊:“不好意思先生,非常抱歉打扰您。但是,我在想您是否介意救救我,当然,只要不给您造成麻烦…”
  英国人说话真实的意思
  除了阴阳怪气,一些表面看起来是负面意思,但实际上是正面意思的表达,这种情况在英国也很常见。
  假设看到一位漂亮女孩,大胆、热情的人会这样描述她 “an excellent jewel” 无价之宝、“extremely beautiful” 美极了、“precious” 珍贵的。而对一位古板的英国绅士来说,一句漠然的 “Um,she’s alright” ,可能已经是至高无上的评价了。
  如果你问一个英国人看完电影或约完会感觉怎么样,他们嘴上说着 “Not too bad, actually.”心里说不定早已汹涌澎湃:I'm probably the happiest I've ever been!(这可能是我人生中最开心的时候了!)
  以上这些超级委婉的表达,英国人自己都知道是什么意思,但非英国人就不知道了,这可能就是为什么大家都觉得英国是个“绅士之国”的原因吧~
  如何辨别英国人实际的意思
  虽然我们现在已经知道了一些英国人的套路,可是总会遇上新鲜的。如果真的遇上了疑似口不对心的,应该怎么判断呢?
  最直接的办法就是看表情和身体语言。
  和假笑一样,如果一个英国人真的不觉得你说的话有趣或有意思,虽然话能说出来,可是表情和身体语言总是骗不了人。
  如果发现对方真的觉得你很无趣,并且说出了令人生畏的 interesting,别慌!既然对方已经出招,幽默、反讽、装傻、自嘲、面不改色换话题都可以回应。

页: [1]
查看完整版本: 雅思考官对你说“interesting”,真实含义你了解过吗?